F***ing bitch... you are getting on my nerve now!
Rosy says:
an invoice, 一般是用來當收據的意思嗎
還是有通知信之類的意思
Ting says:
not realli... depend
Rosy says:
Please confirm how the payment process should be handled. Should I send an invoice to each one of you individually?
PLDC給我的信
Ting says:
it for the conference rite
Rosy says:
ya
我應該問問大家意見的
Ting says:
then make it as a group better...
Rosy says:
所以這是指發票嗎
Rosy says:
可是我連要怎麼繳錢都不知道
為啥先問發票= =
Ting says:
they will send you the invoice of how much to pay
Rosy says:
我感覺好像是要寄匯款通知而已
Ting says:
normalli it wil be on the invoice how to pay
Rosy says:
不是發票
如果是通知
group就好啦
Ting says:
then make it a grp
Rosy says:
所以我才想問你他指的到底是什麼
....
我英文不好
哈
Ting says:
i would say make it a group then you collect all the money send in together
rather then we send in one by one... sure very messy
Rosy says:
of course iknow
Ting says:
then wat u wanna know
i'm confused
Rosy says:
如果只的是發票
也許有人想要自己的發票
收據
Ting says:
then you ask the rest better
Rosy says:
我只是不確定他指的是什麼
Ting says:
it mean the slip to notify you how much to pay for the conference
if you request to be individually then we have to pay on our own
but if you ask as a group then they will send you the whole amount
Wednesday, October 7, 2009
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment